Übersetzung von "warte auf mich" in Bulgarisch


So wird's gemacht "warte auf mich" in Sätzen:

Pass auf, geh zu deinem Wagen und warte auf mich.
Чакай ме с колата отпред. - Но... Никакво "но"!
Geh zur Toilette, öffne das Fenster und warte auf mich.
Иди в тоалетната, отвори прозореца и чакай там. Защо...
Geh ins Haus und warte auf mich.
Чакай ме в къщата. Благодаря, мамо.
Warte auf mich auf der Empore, ja?
Ще ме изчакаш ли на балкона?
Dann geh, komm hierhin zurück und warte auf mich.
След това излез, ела тук и чакай.
Bleib hier und warte auf mich.
Не мърдай оттук и ме чакай.
Bleib wach, warte auf mich. Heute Abend erzählst du's mir.
Виж, изчакай ме тази вечер и ми кажи.
Ok, ich hol schnell noch meine Bücher, aber bitte warte auf mich.
Да. Ще си взема учебниците. Да си тук, когато се върна.
Ok, bleib hier und warte auf mich, ich bin gleich wieder da.
По принцип леприконите са киселяци, но това вече беше странно.
Fahr zurück zum Krankenhaus und warte auf mich.
Върни се в болницата и ме чакай там.
Ich möchte, daß du in das "Sage Flower Motel" eincheckst. Warte auf mich.
Искам да отседнеш в мотел "Сейф флоуър".
Warte auf mich. ich bin ein schneller Läufer", sagte Ruthie.
"Чакай ме! Аз се уча бързо.", каза Рути.
Warte auf mich im Motel, und wir feiern auf unsere Art.
Да отидем в мотела и ще го отпразнуваме.
Warte auf mich... ich weiß nämlich nicht, wie lange dein Freund durchhält, ok?
Искам да ме изчакаш защото незнам, колко време ще се бави приятеля ти, става ли?
Bitte warte auf mich und scheuche die reichen Kerle fort.
Моля те да ме чакаш. Обърни гръб на богаташчетата!
Heißes Mädchen, geh und warte auf mich in meinem Wasserbett.
Маце, чакай ме във водното ми легло.
Warte auf mich, ich bin einfach nicht so schnell.
Чакай ме. Не мога толкова бързо. - Хайде.
Warte auf mich, ich übernehme die erste Runde.
Чакай ме, аз ще съм пръв.
Ich muss die Kinder vielleicht wegbringen, deshalb warte auf mich, sollte ich nicht da sein.
Може да заведа децата някъде, ако ме няма, почакай.
Warte auf mich, bis ich mein Training beendet habe.
Изчакай ме да си довърша тренировката.
Ich bin heute Nacht dort, warte auf mich.
Ще дойда тази нощ. Чакай ме там.
Warte auf mich im Nebenzimmer, dann können wir uns unter 4 Augen unterhalten.
Да се видим в другата стая... да говорим насаме.
Ed, bitte, bitte, warte auf mich!
Ед, моля те! Моля те! Изчакай ме...
1.8280420303345s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?